<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#">
<rdf:Description rdf:about="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/10441">
        <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept">
        </rdf:type>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">Tanzkarte</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">balboekje</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">carnet de baile</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">carnet di ballo</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="pt">cartão de dança</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="el">dance card</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">dance card</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="sv">dansprogram</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">programme de bal</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="sr">red igara</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="he">כרטיס לנשף</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="pt">cartão de baile</skos:altLabel>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">Cards listing, in order, the names of the partners with whom a woman has agreed to dance at a formal ball or party. (AAT)</skos:scopeNote>
        <skos:exactMatch rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300026776">
        </skos:exactMatch>
        <skos:broader rdf:resource="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/10133">
        </skos:broader>
        <skos:inScheme rdf:resource="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/Type">
        </skos:inScheme>
        <skos:inScheme rdf:resource="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/Subject">
        </skos:inScheme>
    </rdf:Description>
    </rdf:RDF>
