<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#">
<rdf:Description rdf:about="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/10235">
        <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept">
        </rdf:type>
        <skos:prefLabel xml:lang="es">accesorios de cintura y de cintura para abajo</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="sv">accessoirer burna under midjan</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="nl">accessoires gedragen in of onder het middel</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="fr">accessoires portés à la taille et en dessous</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="it">accessori indossati dalla vita in giù</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="en">accessories worn at the waist or below</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="pt">acessórios usados na cintura ou abaixo</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="sr">aksesoar koji se nosi na struku ili ispod struka</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="de">in oder unterhalb der Taille getragene Accessoires</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="el">αξεσουάρ μέσης και κάτω</skos:prefLabel>
        <skos:prefLabel xml:lang="he">אביזרים למותניים או נמוך מהם</skos:prefLabel>
        <skos:altLabel xml:lang="he">עניבת בית ספר</skos:altLabel>
        <skos:scopeNote xml:lang="en">Costume accessories specifically worn at the waist or below. (AAT)</skos:scopeNote>
        <skos:exactMatch rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300209283">
        </skos:exactMatch>
        <skos:broader rdf:resource="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/10150">
        </skos:broader>
        <skos:inScheme rdf:resource="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/Subject">
        </skos:inScheme>
        <skos:inScheme rdf:resource="http://thesaurus.europeanafashion.eu/thesaurus/Type">
        </skos:inScheme>
    </rdf:Description>
    </rdf:RDF>
